Vuelta al lugar natal / G. Corso
De Gregory Corso
Estoy de pie entre las sombras de la oscura calle
y observo mi ventana, allí nací.
Las luces están encendidas, otra gente se mueve a mi alrededor.
Llevo puesta una gabardina, cigarrillo en la boca,
sombrero sobre los ojos, mano en el gatillo.
Cruzo la calle y entro en el edificio.
Los cubos de la basura no dejaron su perfume.
Subo el primer tramo de las escaleras; Orejas Sucias
lanza un cuchillo hacia mí...
Le disparo a quemarropa lleno de miradas perdidas.
De Gasoline (1958)
Salí de la carcel amando a mis hermanos, porque todos los que allí conocí eran orgullosos, tristes y magníficos, y perdidos, perdidos. (GC, después de su temporada en la prisión Chilton) - Vuelta al lugar natal, de la traducción de M. R. Barnatán.
Gregory Corso (Nueva York, Estados Unidos, 1930 - Robbinsdale, Estados Unidos, 2001)
7 Comments:
Ah! Excelentes imagenes. Soberbias. Saludos.
Esa calle donde nací, imposible olvidarla. Un poema que da fiebre, por lo bueno. Abrazos.
¿por qué estuvo en prisión?
Thnks, LUXÍA. Todas cortesía de Google Images :D
La calle donde nací, don FER, apenas la encontraba yo interesante. Vecinos? Nunca tuve vecinos. Viví hasta los veinticacho en restaurant (:)
Robo, mi RACHEL. Cuando puberto por una simple radio. Cuando grande por cosas mayores. Aquí sí infancia fue destino, pero el destino no es más que los hilos de determinada sociedad (o de determinado grupo nuclear). Así es esto.
¡Cuánta vida en las líneas! Sí, infancia fue destino. Infancia se llamaba Orejas Sucias. Chale.
Cierto, cierto, tenías doce cuando estrenamos Casa Cid de León
en el 90 entonces, a dos cuadras, ya podíamos estar más en casa, pero las horas iluminadas las vivíamos en El Marques
LOQ: Jeje, Orejas Sucias. Así es :D
Eso mero, MADRE. A dos cuadras el restaurant. Y a dos cuadras del restaurant la secu. Qué rico era desayunar en El Marques a la hora de los recesos, jeje.
Publicar un comentario
<< Home