El mandarín de Sibarís / G. Millán
De Gonzalo Millán
Con dos palillos chinos
cojo tus pezones, dóciles
y los estiro lo preciso,
como frambuesitas rosas,
para apresarlos
con mis labios.
De 5 poemas eróticos (1984)
Encuentro en la red las siguientes palabras de Millán: En la cultura oriental el dibujo y la escritura no se separaron. El especialista en la escritura, el que escribía los códices, era el dibujante-poeta. Y creo que este mandarín de Sibarís bien podría ser la traducción al español de algún códice chino que refiera a conceptos eróticos. Quizá el ideograma de un hombre jugando, antes de hacer el amor. No sé.
Gonzalo Millán (Santiago, Chile, 1947)
10 Comments:
Interesante tocayo, como es que terminaste en Ozkarland_?
Me llevó el Ozkarland ;) El señalamiento lo vi por ahí del demonio enlatado. Sí, creo que allí...
Oskarland.
Un anagrama de Ozkarland es "Oz and Karl" o "Karl & Oz"...
Chale. Disculpa la ociosidad.
Quizas alguna vez se vuelva a unir el dibujo y la escritura.
Pero ese dia, mil millones de chinos patearán el piso, y la tierra temblará.
La lengua enamorada de los ojos, y éstos, de los ágiles dedos.
Saludos.
Bardamu, empiezo a encontrar en usted el gratísimo ingrediente que biencierra estas cosas. Thnks por su complemento ;)
Como imagen lo de los palillos suena bien, pero mira que él tendría que ser muy hábil para no terminar durmiendo en el sillón.
:S
Depende del sabor de las frambuesitas, jeje.
Hermoso trazo oriental el de este poema delicado en su musicalidad y en su estructura contenida....Gracias por descubrírmelo
Ángel, qué chido que te gustó.´De paso déjame hermanar Noctambulario con este pájaro, o séa, voy a linkear. Un abrazo.
Gracias!!! estaba buscando este poema y solo me acordaba como empezaba, lo lei hace unos años y no sabia ni d quien era.
Parece q en internet se encuentra todo pero a veces no es tan facil...
De nada :)
Publicar un comentario
<< Home