viernes, octubre 14, 2005

Acá van de nuevo / H. Pinter

De Harold Pinter

Acá van de nuevo,
los yanquis en su desfile acorazado
entonando sus baladas de alegría
mientras cabalgan por el mundo
alabando al dios americano.
Las zanjas están tapadas de muertos
Los que no se pudieron unir
Los otros que se niegan a cantar
Los que están perdiendo la voz
Los que olvidaron la canción.
Los jinetes tienen látigos que cortan.
Tu cabeza rueda en la arena
Tu cabeza es un charco en la tierra
Tu cabeza es una mancha en el polvo
Tus ojos se han salido y tu nariz
huele sólo el hedor de los muertos
Y todo el aire muerto respira
el olor del dios americano.

De War (2003)
Harold Pinter (antes dramaturgo que poeta, la verdad) acaba de ser anunciado como el ganador del Nobel de Literatura 2005, y no puedo estar más contento, pues ganó mi galló, incluso sobre Gonzalo Rojas, que era, digamos, ante Pinter, mi pollito. Ésta es una de esas ocasiones que la Academia Sueca de la Lengua puede presumir de lavar su historia, y con este dramaturgo viene a anunciarnos, por ejemplo, que aquel otro caballero inglés, sir Winston Churchill, pues ni al caso (aunque difícilmente los ingleses podrán olvidar la bofetada... y de paso, espero, que esta nueva bofetada cale fuerte y hondo en el dúo dinámico que forma Tony Blair y el taradito ése que responde bajo el nombre de Georgie Bush Jr).
Harold Pinter (Londres, Inglaterra, 1930)

17 Comments:

Blogger fgiucich said...

Este poema desgarrador y tan certero, lo leí hace una hora en el diario "Clarín" de Buenos Aires que publica una nota sobre Pinter. Es una patética descripción. Abrazos.

14 octubre, 2005 06:09  
Blogger Lo-que-serA said...

¡Qué oportuno su post, señor! Ya me estaba yo preguntando qué tipo de ave sería Mr. Pinter y ¡voilá! se detuvo en el aire. Habrá que leer algo de su obra teatral ¿tienes alguna sugerencia?
Un beso.

14 octubre, 2005 12:59  
Blogger Tristán Estar said...

Sí, Don FERNANDO, y he de reconocer que no conocía su faceta poética. Me ha dejado buen sabor de boca, pero bueno, ya lo tenía yo desde la primera vez que leí su teatro. Un gran abrazo.

Claro que yes, LO-QUE-SERÁ, te recomiendo "Ashes to Ashes", "Cenizas a las cenizas", una excelente obra sobre el holocausto, con una excelente percepción del dialogo y del espacio. A mí me deja tarado :D

14 octubre, 2005 18:59  
Blogger Lety said...

Cuando no se de algo; vengo, leo y dejo hablar a los que saben.

14 octubre, 2005 20:51  
Blogger Silencio V_2.0 Release 3 said...

Cierto desgarrador, explicito, pero, a veces pienso, no sería mejor que todo termine?, que la guerra permita que el pasto recupere su dominio.

Que la hierba crezca sobre el muerto y que el muerto encuentre su paz con el silbido del aire al pasar por la hierba. Que para su mala fortuna de crecer en la sangre seca, o por fortuna para esa tierra manchada de sangre que la vida se lleve tal recuerdo, crea un cambio.

15 octubre, 2005 03:47  
Blogger Bardamu said...

Sinceramente, desde el punto de vista lírico, la poesía me parece muy floja, mas allá de concordar con el contenido implícito.
El viejo dilema, entre lo que se dice y cómo se lo dice.
Me parece que se pueden decir las mismas cosas, pero con mayor literatura, de lo contrario, basta con hacer periodismo, a lo cual Pinter parece haberse dedicado en los últimos 20 años mas que a escribir literatura.
Siento ser discordante...
He leido la poesia en su idioma original y sigo pensando lo mismo.
Muchos saludos.

15 octubre, 2005 14:25  
Blogger Lety said...

jejeje, que bueno que dejo hablar a los que saben. La verdad no me había impresionado (como poema digo)ahora me consuelo de mi primera impresión.

15 octubre, 2005 14:49  
Blogger Tristán Estar said...

A veces, SILENCIO, lo mejor de todo podría ser eso que una vez dijiste, y me gustó re harto: tirarnos al pasto hasta convertirnos en composta.

Mi buen BARDAMU, estos versos, junto con muchos otros (casi creo adivinarlo) tienen la poesía más no llegan al poema. Toy de acuerdísimo con usted. Pinter es antes que otra cosa un gran dramaturgo, y enorme, o al menos eso siento y por eso lo dije. Lástima que no me quepa en el blog una obra de teatro, y sniff, chale, no quise quitarle a este Pájaro su condición de pura poesía. Pero ni modo, a Pinter le dan el nobel por sus dramas, de eso sí no creo equivocarme, pero aún así no quise dejar pasar la oportunidad de hacerle aquí este homenajito. Pero mira que aventarse a la poesía después de 29 obras de teatro y después renunciar al teatro está díficil. Yo la verdad me hubiera llevado mi éxito a una playa y echarme a tomar el sol, con una cheve bien fría o con un coco con harta ginebra, pero no, Pinter no pensó así y está bien. La poesía no es fácil, pero tampoco hay edad para aprenderla, aprehenderla. Yo por eso dejo mostrar los pasos-niños del Pinter-poeta, para que anden tantito, y pues despúes a ver qué: a ver qué tal andan. Pero no, cómo va a sentir usted, camarada, disentir de estos versos. No. Eso no es. Usted disienta de lo que quiera que para eso ésta es su casa ;) Le mando un abrazo fuerte, camarada.

MADRE, y por qué quedarse callada, pues, eso no va. Quizá debí decirte que la poesía de Pinter es, a mí gusto, la poesía de un poeta que apenas empieza, así lo veo. Acuérdate que no hay edad. Y mira que este poema lo premiaron con el Winfred Owen, un premio de poesía inglesa... quizá por ser él, así esto, puede ser :S

16 octubre, 2005 02:15  
Blogger TiNO RO said...

Recién llego, y encuentro excelente el trabajo que acá haces. Dar a conocer a poetas, la mayoría para mi desconocidos, (debo reconocer) tiene incalculable valor para mi y para todos los que intentamos juntar letras y versos en esta blogosfera.

Esto se transformará en un paso obligado para mi.

En cuanto a Pinter, debo reconocer mi ignorancia nuevamente. He leído estos días algo sobre él. Y, qué puedo decir, me parece potente.

Saludos,
Tino RO

16 octubre, 2005 11:00  
Anonymous Gabriela said...

Cuando vivía en México D.F. en los años 70-80, Pinter era muy representado y ésa fue una època en la que yo iba mucho al teatro. Me gustaba mucho su inquietante manera de introducir las tramas y la insidia que planeaba como una atmósfera inconcreta hasta llegar a los trágicos finales. Un saludo.

17 octubre, 2005 02:40  
Blogger Lety said...

Este se está convirtiendo en un lugar de Encuentro de amigos. Me encanta ver a Gabriela, a Tino Ro, fiel lector de Indianguman, a Don Fernando, y ahora debiera enlistar a todos a nuestra Maria Luisa, al señor Bardamú, Laura, que hoy no vino, pero imagino llegará, a nuestro amigo Silencio y a tí hijo, y a quien me falte, les dejo besos

17 octubre, 2005 09:26  
Anonymous Gabriela said...

(Ah, pero no conocía su poesía)
Muchos saludos.

18 octubre, 2005 04:28  
Blogger Tristán Estar said...

TINO, bienvenido, y gracias por lo que dices del Pájaro ;) Un abrazo.

Así es, GABRIELA, entiendo que Pinter, junto con Jodorowski y Becket, era muy representado en ese tiempo. Hoy poco, pero espere vuelvan pronto esas puestas, así debe ser. Un abrazo.

MADRE, así es. Pintan bien los vistantes del Pájaro. Muchos de ellos tú los trajiste. Se te agradece ;) Besos.

18 octubre, 2005 13:57  
Anonymous astier basilio said...

busquei na internet e só achei até agora poemas de Pinter em espanhol. Gostei muito de seu blog, voltarei mais vezes. Abraços

18 octubre, 2005 14:07  
Blogger Tristán Estar said...

Gracias ASTIER, es un placer tener lectores de lengua portuguesa en este blog. Vuelve las veces que gustes. Ésta es tu casa.

18 octubre, 2005 15:04  
Anonymous Gabriela said...

Bueno, en mis tiempos (ay qué tiempos)Jodorowsky era el director del teatro de la Casa del Lago de Chapultepec, Tristan, y siempre íbamos a ver sus puestas en escena los domingos: de Arrabal, de Artaud, de Beckett, sí. Con muy poco dinero y pocos autores él sacaba adelante las obras con inmenso talento y creatividad. Una época en que ir al teatro era uno de mis deportes favoritos. Saludos cordiales.

18 octubre, 2005 16:07  
Blogger Tristán Estar said...

Qué padre, GABRIELA. A Jodorowsky debe extrañársele mucho en el DF. De verdad que sí. De pensar que ahora sólo puede hallársele en París, leyéndole el tarot a quien pueda pagarlo. Sniff. Ni lo conozco, nunca lo he visto, pero yo siento como que lo extraño en el DF :C Muchos saludos, GABRIELA :D

18 octubre, 2005 16:21  

Publicar un comentario

<< Home