domingo, mayo 28, 2006

Muchas veces hemos dicho adiós / Y. Mendoza

De Yvonne Mendoza
Muchas veces hemos dicho adiós.
Cuando pronunciamos la etérea palabra
vuela de los labios
y el mundo rota ciento ochenta grados.
Sale, sí,
pero también se queda atrapada
en un rincón oscuro de la boca.

De Certezas equívocas (2006)
Ivonne Mendoza quiere que todo pare un momento, y con sus versos lo consigue. Sostenida en lo sutil resistente, su poética se desarrolla lenta. Con extremo cuidado apunta al centro del tiro al blanco, lo contempla, lo acaricia desde lejos, lo corteja. Luego, con movimientos de no despertar a la bestia de la incertidumbre, dispara. (Raquel Olvera) - Del sello del Colectivo Poético Cardo, Certezas equívocas puede adquirse en El Sótano y Librerías de Educal en todo el país. Vayan por él, que vale harto la pena.
Yvonne Mendoza (Ciudad de México, México, 1957)

domingo, mayo 21, 2006

Un muchacho que puede amar (fragmentos) / A. Aura

De Alejandro Aura
1

Huele a muchacha el aire de medio día,
huele a muchacha natural,
y está tan cargado de olor a muchacha
el aire de medio día
que estoy a punto de gritar
que el aire de medio día huele a muchacha.

7

La iremos haciendo piedra a piedra
hasta que no quede más remedio
que llamarla casa.
Luego la enseñaremos a cruzar los ríos,
crecerá como un animal,
será perfecta.
¿Qué sueño habrá en la ciudad
más rico que su sueño?
Gimiendo nos pedirán posada
los altos agapandos,
hospedaremos al sol como un rey
en los pisos superiores,
y arriba nosotros, mirando la ciudad,
nos amaremos en setenta posiciones
hasta que la casa se caiga
despedazada por la dicha.

*
La poesía de Alejandro Aura tiene su origen en el aire de San Rafael y Santa María la Ribera; sabe a los puestos de frutas y mariscos de los mercados, a café de chinos; es familiar como la voz de los novios en los parques y tiene la hondura de las canciones populares, ésas que se alimentan en las aguas turbias de las pasiones de amor lo mismo que en los ríos metafísicos del modernismo. (Eduardo Vázquez)
Alejandro Aura (Ciudad de México, México, 1944)

domingo, mayo 14, 2006

Visita / M. T. Andruetto

De María Teresa Andruetto
Hoy vino mi madre a visitarme
y caminamos las dos por estas calles.
Hablamos de mi hermano,
de los hijos, de las chicas del Sur,
de mi cuñado. Otra vez yo critiqué
al gobierno y ella dijo otra vez
"¡Es un país tan grande!". No quiere
que me queje: "¡Este país generoso
recibió a tu padre!" y rodamos las dos
hacia una zona de tristeza, en silencio,
hasta que se detiene y dice: "Ayer
hice dulce de duraznos" y yo digo
que hablaron de mi libro
en el diario.

De Palabras al rescoldo (1993)
Me resulta difícil dar opinión sobre lo que escribo, pero podría decir que me gusta, cada vez más, una poesía de lo cotidiano y de lo pequeño, tanto en los temas como en la elección de los detalles. Que me preocupa mucho encontrar un tono íntimo, una música menor, un eco de lenguaje cotidiano que encuentro en ciertas lecturas y busco cada vez más en la escritura. Y que me anima el deseo de trabajar con lo cercano y lo visible que, como dice Circe Maia, es rebelde y resiste. (MTA)
María Teresa Andruetto (Arroyo Cabral, Argentina, 1954)

miércoles, mayo 03, 2006

Lo que soy, lo que recuerdo / N. Toledo

De Natalia Toledo

Una libertad que retoza y no se ha hecho fea.
La sensibilidad de un loro que habla,
soy la niña que se le caen las cocadas y no las levanta,
un huevo de gallina negra me recorre y despierta.
Soy una nariz que huele el adobe de la casa de enfrente
un patio y todas sus casas.
Una fotografía regañada,
un trazo delgado en medio de la selva.
Una flor para el agua, para otras flores y no de las personas.
Soy una resina que lloró San Vicente.
Soy un alcaraván que ahogó su canto en otro idioma.


De Olivo Negro / Guie' yaasé (2005)

Natalia Toledo es la cosmogonía, me lo parece, del lamento de un idioma que ve irse como pájaros migrantes las palabras... Pero existe la negación, y qué bueno. Un no robusto y bien alimentado: nahual de escama para el agua, plumas para el aire, pelo para el frío, concha para el miedo. ¿Quién pudiera decir que del "no" surgen tantas cosas? - NT es bilingüe, pero antes que español fue el zapoteco.
Natalia Toledo (Juchitán, Oaxaca, 1967)